东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

落叶送陈羽

韩愈 韩愈〔唐代〕

落叶不更息,断蓬无复归。
飘飖终自异,邂逅暂相依。
悄悄深夜语,悠悠寒月辉。
谁云少年别,流泪各沾衣。

译文及注释

译文
树叶纷纷飘落,一片接着一片,不再有生长的气息,折断了的蓬草,吹散后再也不会飞转而归。
它们如此随风飘荡,最终要各自停留在不同的地方,既然是偶然相遇,那就暂且快乐地相偎相依。
寂静的夜深时分,我们依旧在低声共语,秋月悠悠,洒落微寒的清辉。
谁会知道我们这两个青春少年相互道别,竟然是泪水沾湿了各自的衣襟。

注释
陈羽:中唐时期诗人,贞元八年(792年)与韩愈一同登进士第,与韩愈、王涯等共为龙虎榜。
息:繁殖,滋生。此指生长的气息。
蓬:蓬草。
邂逅:指不期而遇,也可以表示欢快的神态。

展开阅读全文 ∨

赏析

  贞元七年(791年),年轻的韩愈陈羽因为赶考进士而相识,并成为志同道合的好朋友,这一天因为要各自回乡,二人只好相互依依道别,为此韩愈作此诗赠别。 这首诗首先以落叶起兴,以落叶飘零、蓬草飞转而去来衬托离别时依依不舍的场景。“悄悄深夜语”展现出两位少年好友难舍难分的心境。两个人原本来自不同的地方,难得有幸异地相识并志趣相投,转眼又要别离,不禁内心沮丧。一句“流泪各沾衣”,刻画出相互间深厚的情谊。 本诗虽不加斧凿雕饰,但自有一番风致在其中。可谓音节清奇,格调新颖,给人耳目一新的感觉。

韩愈

韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人 ,自称“郡望昌黎(今辽宁义县)” ,世称“韩昌黎”“昌黎先生”。中国唐朝中期官员、文学家、思想家、哲学家、政治家、教育家。秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。 444篇诗文  1755条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

题长安壁主人

张谓 张谓〔唐代〕

世人结交须黄金,黄金不多交不深。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

咏怀古迹五首·其三

杜甫 杜甫〔唐代〕

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
画图省识春风面,环珮空归夜月魂。(夜月 一作:月夜)
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

行军九日思长安故园

岑参 岑参〔唐代〕

强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错